German Resources

German Language Equivalent Notations

  ä ≈ ae    |     ö ≈ oe     |     ü ≈ ue     |     ß ≈ ss (rarely sz)

Only in handwriting, not in printed format

  n̅ ≈ nn   (e.g. An̅a)
  m̅ ≈ mm   (e.g. Kam̅erer)
  ŭ ≈ u   (e.g. Baŭer)
  ÿ ≈ y   (e.g. Seÿfried)

German Language Variant Notations

  i/y   (e.g. Seifried/Seyfried)
  c/k   (e.g. Katharina/Catharina; Jakob/Jacob; Kramer/Cramer)
  d/t   (e.g. Schmidt/Schmitt)
  tz/z   (e.g. Schatz/Schaz)

Joh. Joes. Johannes Joannes Joan Johan Hans

Johan Bap. Bapt. Baptist

Johan Ev. Evang. Evangelist

Johan Nep. Nepo. Nepomuk

Mathias Matthaeus Matheus Matthias etc.

Kath. Katharina (may also mean Catholic)

M. Mar. Maria

A. Anna

Typefaces:  Fraktur

Scripts:  Old German Style, Kurrent, Sütterlin

Fraktur (typeface)
Typeface issues

  A/U   |   B/P/V   |   M/W   |   C/E/G/S   |   I/J   |   R/K/N

  f/k/l/s/t   |   h/y   |   b/d/p   |   r/x   |   g/q/z   |   c/e   |   i/j


Old German Style (script)

Script issues

  R/K   |   M/W   |   N/St

  e/n/u   |   f/s   |   g/p/q/y

Staat/Land
State
Bezirk
Region/County
Kreis
District/Area that is a subdivision of a Bezirk
Gemeinde/Amt/Stadt
Municipality/town/city
ENGLISH
GERMAN
LATIN
birth / born
geburt / gebor(en)
nat(us) / nativitas (N.)
baptism
taufe
baptism(us) / renatus (R.)
name (of the child)
namen (des kind)
nomen (baptizati) / proles / infantus
parents
eltern
parentes
occupation
stand
occupatio
residence
wohnung
locus
godparents
taufpaten / taufzeugen
patrini
minister / pastor
pfarrer
baptistae
time (of birth)
zeit (der geburt)
tempus
place
ort
locus
day / month / year
tag / monat / jahr
dies / mensis / anno
boy / girl
knable / mädchen
puer / puella
son / daughter
sohn / tochter
filius / filia
twins
zwilling
gemini / gemelli
and
und (ŭ)
et
from
von (v.) or aus
ex
marriage
heiraten / ehe / trauung / copulation
matrimonium / copulation / nuptiae
single / unmarried
ledig / unverheiratet
caelebs / innuptus
bride / groom
braut / bräutigam
sponsus / sponsa
spouse / husband / wife
gatte / gattin / ehemann / ehefrau
uxor / conjunx
dead
tot / gestorben
mortuus / defunctus
disease
krankheit
morbus
buried
vergraben / beerdigen
sepultus
widow / widower
witwe / witwer
vidua / viduus

Special thanks to Bob Danovich in the Facebook German Genealogy Group for some of the above information.